Archive by Author

Ser el último de Filipinas

28 Apr

Soy el último de Filipinas.

Es una expresión que a los españoles les hace gracia.  Además de ser graciosa, es también usual que sea seguida por risas.  Se trata de una frase hecha que quiere decir llegar tarde a una cita o reunión.  A lo mejor, para los españoles, no es nada más que una acepción por una demora o retraso, con cierto significado histórico.

En cambio, para los filipinos es algo habitual y forma parte de la cultura o filipinismo.  Los pinoys reconocen la tardanza en acudir a una cita provocando la evolución de la frase ‘Filipino time.’ Parece extraño que no sólo los filipinos sean reconocidos por las demoras sino los españoles también.  Es una insólita forma de legado de un conquistador a un conquistado.

La expresión data de la época de la cesión de Filipinas y Cuba, los llamados últimos de España – los últimos dominios de España después de la Guerra Hispano-Estadounidense, un periodo bélico que abarcó desde abril hasta agosto de 1898, y que también marcó el hundimiento del Maine y acabó con algunas cesiones.  El Tratado de París estipuló la cesión de Filipinas a los EEUU por 20 millones de dólares según el Artículo 3.

La frase no se aplica sólo a los filipinos y españoles sino a cualquier “tardón” o “tardona” que ocasiona una espera ‘inesperada.’ Aodh Matthew Visitación Patrimonio

La famosa pelicula sobre Filipinas. Un grupo de soldados españoles, al mando del capitán Las Morenas, resiste heroicamente contra el enemigo tagalo en la localidad de Baler, en las islas Filipinas, dentro de una iglesia que les sirve de refugio. La guerr ha finalizado ya meses antes, pero ellos no se dan por vencidos, y aguantan embiste tras embiste. Cinematica Nacional

The Philippines in the Spanish imagination

27 Apr

To celebrate 200 years of Latin America, my university has organized various activities around Spain’s  ex-colonies. This week saw the inauguration of a series of conferences entitled La Hispanidad en América. The organizers have filled the corridors with posters promoting the conferences (see photo). The countries where Spanish influence has reached are colored green, while the rest of the world map is in very faint pink. When I saw the poster, one thing immediately came to mind: the Philippines is not colored green! Then I calmed down and thought of course we’re not part of America (as they call Latin America). So it’s ok if we’re not colored green on the map. We can do with the light pink. But that brings me to my next point.

When I arrived in Spain in 2008 I realized how ignorant I was about our ex-“mother” country. It was absent from my imagination, except for Padre Damaso and guardia civil, and some other Spanish sounding word, like the filipinized version of Castilla (kastila). After talking to people here (even history scholars, mind you), I became aware of another very enlightening thing. The ignorance is mutual! The Philippines is generally absent from the Spanish imagination (even scholarly historical memory). In one Latin American history class I asked if we were going to talk about, or even just mention the Philippine revolution. The teacher politely advised me not to even expect it because the independencias tardías were not part of the program. Fine.

I think when older Spaniards hear “Philippines” they think “Los últimos de Filipinas” and the tragic loss of the Antilles in 1898. When they hear “Asia” or “Extremo Oriente” they think of China. I could be wrong but I have a feeling that history faculties here (at least in one university I know whose name I won’t mention) are digging up lost and forgotten relations with China using the Philippines as a jumping board, if they remember it at all. Of course this forgetfulness of the past is further reinforced by maps like the one I show you now, right? Obviously, I’m not blaming anyone for this mutual act of shelving the past. I know that as I write, many people here and in the Philippines in the areas of culture, commerce and industry are trying to pick up the pieces to reconnect severed ties. I’m glad they’re doing it. Why? Because Spain is part of our heritage, no matter how much we have filipinized Spanish traditions. And the Philippines is a small chunk of Spain’s past, despite the bitterness of 1898.  Written by Grace Concepcion.

Filipinos: Latinos of Asia or Little Brown Americans? Photo from Kapisanan Philippine Centre for Arts and Culture http://kapisanan.wordpress.com/

Pinoy films in Barcelona

26 Apr

Independencia by Raya Martin

Children Metal Drivers (Bakal Boys) by Ralston Jover

Manila by Raya Martin and Adolfo Borinaga Alix, Jr.

Manila Skies (Himpapawid) by Raymond Red

Squalor (Astig, Mga Batang Kalye) by Giuseppe Bede Sampedro

Aurora by Adolfo Borinaga Alix, Jr.

The Mountain Thief by Gerry Balasta

Manila by Night (City After Dark) by Ishmael Bernal

These are the Filipino films to be screened at this year’s Festival de Cine Asiático de Barcelona (Barcelona Asian Film Festival). The resurgence of Filipino cinema can be seen in the Southeast Asian Selection entries as 6 out of 7 films are Philippine made. Adolfo Alix’s Aurora is competing in the Official Section.

South Korea as well as Japanese Anime get special attention in this year’s festival but nonetheless will be shown with the rest of other participating Asian films from the 3oth of April – 09th of May at the CCCB (Centre de Cultura Contemporània de Barcelona), Cine Rex and Sala 2 of cines Aribau Club.

Last year, two Filipino films won: Brillante Mendoza’s Serbis and Francis Xavier Pasion’s Jay. Photos and Reports from http://www.baff-bcn.org/es/

A dose of Pinoy humor and creativity

24 Apr

A music video parody of Telephone by Lady Gagita feat. Haronce.

Happy weekend!

One more song, Mariz!

23 Apr

Dalaga na siya. This sweet, pretty and very humble little lady had no qualms about taking a photo of her even though she had just finished performing two songs in the Filinvest anniversary.

After becoming one of the grand finalists in Spain’s talent search ‘Tú sí que vales!’, Mariz Molina Perez will now be part of the newest singing competition for kids in Spain ‘Cantame Una Canción’ (Sing me a song).

Will she finally bring home the bacon this time around? Once again let’s show our support to Mariz and watch her on the 27th of April, Tuesday, 10 p.m. in Telecinco’s ‘Cantame Una Canción’. DIT

Kumusta tu español?

21 Apr

Nosotros los filipinos podemos decir aproximadamente 4,000 palabras sin aprender español.

Por ser ex colonia de España en Asia, existen aproximadamente 4,000 palabras españolas en el idioma tagalo y 6,000 palabras en bisaya y otros dialectos. Aquí podemos ver algunas:

Word Language Meaning in the Philippines Original Spanish word Spanish meaning
ya Chabacano denotes past tense Ya already, now
siguro Tagalog, Chabacano, Cebuano, Ilokano, Hiligaynon Maybe Seguro secure, stable, sure
syempre Tagalog, Chabacano, Cebuano, Hiligaynon of course Siempre always
pirmi Hiligaynon, Cebuano, Chabacano Always Firme firm, steady
basta Tagalog, Chabacano, Cebuano, Hiligaynon as long as basta ; hasta enough!, stop!; until
Impakto Tagalog spirit causing temporary madness(originally elemental spirit from the earth) Impacto impact, shock
maske, maski Tagalog, Chabacano, Cebuano, Hiligaynon even if por más que/ más que as much as; even if; even then;/more than
kubeta Tagalog toilet, outhouse Cubeta bucket
kasilyas Tagalog, Cebuano, Chabacano, Ilokano toilet, toilet seat, to excrement Casillas squares, cube, hut
Lamierda, lamyerda Tagalog paint the town red la mierda the shit
barkada Tagalog, Cebuano, Ilokano group of friends Barcada boatload
sugal Tagalog, Cebuano Gambling Jugar to play, to gamble
mamon Tagalog, Cebuano fluffy bread mamón (de “mamar”), mamón (de “mamas”) suckle (from mamar “to suckle”) mammary glands (as in the English word “mammaries“)
pera Tagalog Money Pera silver coin; pear
silbi Tagalog, Cebuano Use Servir to serve
suplado Tagalog, Cebuano snobbish, snooty, stubborn(child), brat Soplado blown
palengke Tagalog Market palenque palisade
kontrabida Tagalog, Cebuano Villain contra vida against life
kolehiyala Philippine English, Tagalog A high school girl attending a well-known Catholic exclusive girls’ school in the Philippines. Colegiala schoolgirl
aparador Tagalog, Cebuano clothes cabinet Aparador sideboard

¿Sabes más palabras?

Sin embargo, es muy importante para los filipinos que están en España aprender el idioma para conseguir mejores oportunidades de trabajo, facilitar su integración en la sociedad y también de alguna manera contribuir a su desarrollo personal.

Ofrecer clases de castellano y catalán es uno de los programas del Centro Filipino Tuluyan San Benito con la colaboración del Consorci per a la Normalització Lingüística.

La mayoría de los miembros del equipo de Ang Bagong Filipino también participamos en dicho programa enseñando castellano básico cada sábado por la tarde.

El sábado pasado tuvieron los exámenes finales los estudiantes de castellano y catalán. En la foto aparece uno de los profesores y el coordinador del programa, Sr. Miguel Doctama explicando el examen a sus alumnos. Anna Tolentino y Daniel Infante Tuaño

Can Noynoy or anyone save the Philippines?

20 Apr

THEN, 1987

The late President Corazon Aquino gracing the cover of Time Magazine.

NOW, 2010

Now it’s her son’s turn. Can he or any of the 9 Presidentiables offer something new to resuscitate the ‘Sick Man of Asia’? Photo from Inquirer.net

From being the second richest country in Asia in the 1950s, it has dropped to among the continent’s poorest and least dynamic. During the Marcos years, key industries were turned into monopolies run by friends and allies, creating a culture of crony capitalism that still lingers. While Arroyo is generally praised for guiding the economy to stability during the recession, much of the growth in the country is the result of remittances sent back by a legion of Filipinos encouraged to work abroad — currently an estimated 9 million to 11 million people, or roughly 10% of the country’s total population. With little job creation at home, analysts point to the Philippines’ inability to grow its middle class. “The basics for success are here, at least in terms of human capital,” says Greg Rushford, a Washington-based expert on trade who has monitored the Philippines for over 30 years. “But there is a lack of seriousness in the political leadership — institutions are dominated by an uncaring wealthy class.” Researched by Kay S. Abaño

Read the complete text:  The Next Aquino: Can Noynoy Save The Philippines?

Green light for Pinoy driver’s license

19 Apr

Spain’s Dirección General de Tráfico (DGT) is now ready to implement the Agreement on the Reciprocal Recognition and Exchange of Driver’s License between the Philippines and Spain.

According to a memo of the Philippine Consulate General in Barcelona, the DGT will be ready to receive inquiries and appointments from holders of LTO driver’s license through its hotline number (060) starting this Thursday, 22 April 2010.

In 2006, the Philippines was the ‘invited country’ in Casa Asia’s Festival Asia. Our very own jeepney was in Barcelona, proud and present at Mercat de les Flors and even hit the streets of Avenida Diagonal. Daniel Infante Tuaño; photo from bocadorada.com

Gloria para Gloria

16 Apr

Awardees Philippine president Macapagal Arroyo and Peruvian novelist Mario Vargas Llosa with the King and Queen of Spain. lavozlibre.com

President Gloria Macapagal Arroyo received  the International Prize  ‘Don Quijote La Mancha’ from King Juan Carlos of Spain as  a recognition of her administration’s initiative to reintroduce Spanish in the Philippine educational system.

PGMA also met with her Spanish counterpart José Luis Rodriguez Zapatero to discuss on investment opportunities in the Philippines for Spanish companies, the situation in the Middle East and the recently concluded Washington Nuclear Summit.  Reports from lavozlibre.com and la-moncloa.es

Healthcare, construction expected to be overseas worker magnets

15 Apr

The Philippine Overseas Employment Administration said healthcare and construction sectors are projected to be the primary sources of employment for overseas workers in the next five years. The agency’s trend outlook also identified the energy, tourism, information and communication, manufacturing, electronics and metals, transport, services, education, environment and shipping industries as prospective migrant magnet workers. The report, which was compiled with the help of various Philippine labor offices abroad, pointed to household service workers, nurses, production and related workers, caregivers, wiremen, electrical and related workers, welders, flame cutters and related workers, chars, cleaners and related workers, cooks and related workers, laborers, general workers and plumbers, pipefitters and related workers and seafarers as the skills in biggest demand. The POEA said the Middle East will continue to be the primary destination for Filipino workers thanks to the construction, energy, industry and petrochemical sectors, with Asia continuing to hire highly-skilled workers. Europe and Oceania are also eyed as players in the migration market. Asian Migration News

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 742 other followers